Vera Chernikova
Wednesday, November 10, 2021
Friday, April 2, 2021
Olga's letter to Nicholas, dated November 14, 1903
Source:
Olga Grigor'eva at lastromanovs on VK
The letter:
14-го Ноября 1903.
Милый, дорогой Папа!
Сегодня маленький мороз и чудная погода и мы катались в санях.
Мы все очень рады, что Мама лучше. Мы будем очень рады, когда Ты и Мама к нам наконец приедете.
Мы сегодня верхом не ездили потому что праздник Амама.
Я вчера получила письмо от Ирины из Ай-Тодора. Они скоро все приедут в Петербург. Мы все крепко целуем Мама, тебя и Дядю Мими.
Ольга.
Царское Село
English translation (my own):
14th November 1903.
Dear darling Papa!
Today a little frost and wonderful weather and we went for a drive in a sleigh.
We are all very glad that Mama is better. We will be very happy when you and Mama finally come to us.
We did not ride today because of Amama's holiday.
Yesterday I received a letter from Irina from Ai-Todor. They will all come to Petersburg soon. We all kiss Mama, you and Uncle Mimi.
Olga.
Tsarskoe Selo
Above: Olga. Photo courtesy of TatianaZ on Flickr.
Above: Nicholas. Photo courtesy of TatianaZ on Flickr.
Saturday, January 23, 2021
Wednesday, January 6, 2021
Christmas letter to Olga from Anastasia, year 1912 or 1913
Source:
Kler Chernikina at lastromanovs on VK
The letter:
Поздравляю тебя милая и дорогая моя Ольга! Надеюсь, что ты будешь веселиться на Елке. Крепко целую. Любящая тебя твоя
Анастасия
English translation (my own):
I congratulate you my sweet and dear Olga! I hope that you will have fun at the Christmas tree. A big kisss. Loving you is your
Anastasia
Above: Olga and Anastasia.
Friday, December 25, 2020
Olga's copy of a Christmas poem for Alexandra, year 1906
Source:
http://statearchive.ru/469&searched=%C0%EB%E5%EA%F1%E0%ED%E4%F0%FB+%D4%E5%E4%EE%F0%EE%E2%ED%FB&highlight=ajaxSearch_highlight+ajaxSearch_highlight1+ajaxSearch_highlight2
The poem:
For my dear Mamma.
Christmas.
Tsarskoe-Selo 1906.
Christmas Greetings.
W. Manning.
There is kindness in the very name of Christmas,
There is joy in every clang of merry bells;
There is peace on every hand, on sea, and over land,
And good-will in every wish of "glad Noels"
There is little in the words that I am saying.
But the wish that they convey is most sincere
May your Christmas Day be bright, and your troubles ever light,
And joy attend you through the coming Year.
Olga.
Above: Olga.
Above: Alexandra.
http://statearchive.ru/469&searched=%C0%EB%E5%EA%F1%E0%ED%E4%F0%FB+%D4%E5%E4%EE%F0%EE%E2%ED%FB&highlight=ajaxSearch_highlight+ajaxSearch_highlight1+ajaxSearch_highlight2
The poem:
For my dear Mamma.
Christmas.
Tsarskoe-Selo 1906.
Christmas Greetings.
W. Manning.
There is kindness in the very name of Christmas,
There is joy in every clang of merry bells;
There is peace on every hand, on sea, and over land,
And good-will in every wish of "glad Noels"
There is little in the words that I am saying.
But the wish that they convey is most sincere
May your Christmas Day be bright, and your troubles ever light,
And joy attend you through the coming Year.
Olga.
Above: Olga.
Above: Alexandra.
Friday, December 18, 2020
Olga's letter to her aunt Ella, dated 1906
Source:
Romanov News on Facebook
The letter:
Dear Aunty E.
I thank you so very much for your dear gifts, my doll & dress. And for the cute card and the blouse with the fashionable flowery decor.
Your loving
Olga.
Above: Olga.
Above: Grand Duchess Elizaveta "Ella" Feodorovna of Russia, former Princess Elisabeth of Hesse-Darmstadt, Olga's maternal aunt.
Subscribe to:
Posts (Atom)















